bribery- the act of practice of offering, giving, or taking a bribe.
Bribe- is the money or some other benefit offered to a person to induce to do something. Its synonym is suborn. (soborno)
Even some native English speakers don’t know that suborn does exist in English.
Example: Police will let me off without penalty if I pay him a bribe. Policía me dejará ir sin multa si le doy una mordida.
Note: We only use a bit before negative adjectives and adverbs. Examples: a bit difficult, a bit slowly
Leer más →
This word confuses a lot of people.
Have a look at the examples below:
To draw a picture- dibujar
The cowboy draws his gun- means move that the cowboy was taking or moving his gun to shoot the bad man.
He was the fastest draw in the West- NOT
the fastest drawer
Drawer– is not a person; this is something you draw (move) out of a table (el cajón)
to draw a breath- to take air into your lungs
draw (noun)– an informal lottery at a party (una ...
Leer más →
We’ve heard many Spanish people saying “Fernando Alonso is a pilot.” Alonso is a racing driver.
A pilot is someone who is licensed to operate an aircraft in flight and also who is licensed to conduct a ship into and out of port or through the dangerous waters.
Logically, a person who drives is called a driver.
Examples: taxi driver, bus driver, train driver, etc.
Also, driver means force. Example: a screwdriver- is used for forcing screws into wood.
Many Spanish people are translating incorrectly.
El viernes- The friday
We need to remember that we cannot translate literally all the time.
We need to think that in specific day/date, we need to use ON. Examples: on Monday, on Friday, on my birthday, on easter Sunday, etc.
The root word is consider which is a verb .
Spanish people often say I am considerating when they should say I am considering.
Considerate is an adjective in English which means atento o considerado.
Example: Thank you, you are very considerate.
A cat with mittens can’t hunt mice.
This phrase means that to do a task properly, we must forgo refinements. One can’t knead dough without getting one’s hands into the thick of it.
We’ve heard so many people in Spain saying enterprise when they mean company because they’re thinking of empresa.
An established commercial organisation is a company, not an enterprise.
However, we use enterprise in English for Spanish empresa when it refers to iniciativa.
Remember that infinitives in English often have to in front of them.
1. are used after verbs like WANT, TRY, NEED, ETC.
2. after adjectives ( It’s important (adjective) to tell the truth.)
3. as reason (I went to England- Why? Reason– to learn English)
Necesito comprar unos zapatos. I need to buy some shoes. NOT
I need buy some shoes.
Es importante decir las verdad. It’s important to tell the truth. NOT
It’s important tell the truth.
No sé adónde ir. I don’t know where ...
Leer más →