Cómo se dice en inglés “hacer puente?”

Publicado por:

holidays

Is it “to make a bridge?” It sounds funny, doesn’t it? You don’t make bridge, but you build it instead.

One great example is the date “December 7, 2015″ which is “puente” as you call it. It falls the day before the holiday “December 8, 2015.”

December 8 falls on Tuesday. When a public holiday in Spain falls on Tuesday, it is a common practice for employers to make  Monday as well and to ...

Continue Reading →
0

“Hit the road!”

Publicado por:

Read the following dialogue:hit the road

Marc: What time it it?

Ana: It´s getting late.

Marc: Right, I’d better hit the road.

Ana: Okay see you tomorrow!

Hace referencia a las necesidades de los caballos al golpear contra el suelo, así que es bastante informal. Se usa para marcharse en cualquier contexto, no hace falta que sea en coche ni a caballo.

You might be interested with this famous song “Hit the road Jack, don’t you come ...

Continue Reading →
0